





Add to lists:✕
Just across the bridge from Tsuyazaki Sengen, there is an area called Watari. Watari, located at the foot of Mt. Omine, is a very peaceful place surrounded by mountains and the sea. This area has been around for a long time, and the neighborhood relationships are strong, just like in the old days. When you arrive in this town with such human kindness, you can feel a warmth that you can't find in the city. The place I'd like to introduce to you today is located along the path opposite the Watari Community Center. Currently used as a plum orchard, it may seem small at first glance, but it is a generous 280 square meters. Why not leave at least one of these plum trees and build a house where you can work on plums? Looking around, there are also impressive and splendid Japanese houses remaining, and you can see that they are built in a way that is suited to traditional lifestyles. I long for a house with a small veranda and a sunny drying area. Many people in Watari make their own pickled plums, so it's a good idea to visit them when you're out and about. Why not live a life that warms both body and soul in Watari?津屋崎千軒から橋を渡った先に、渡という地域があります。大峰山の麓にあるここ渡は、山と海に囲まれたとてものどかなところです。古くから続くこの一帯は、昔ながらのご近所付き合いも濃厚です。そういった人情味のあるまちには、降り立ったとき都会にはない温かさを感じられます。今回ご紹介するのは、渡区公民館向かいの小道沿いにあります。現在は梅の果樹園として使われており、一見狭く感じられますが、87坪の十分な広さ。せっかくなら、この梅の木を一本でも残して梅仕事のできるお家が建てられないものか。まわりを見渡せば堂々たる立派な日本家屋も残っていて、昔ながらの生活に適った造りであることがわかります。ちょっとした縁側と、日当たりのいい干場のあるお家に憧れます。渡なら自家製梅干しを作っている方も多いですから、出事ついでに尋ねてみるのもいいですね。身も心も温かな生活を渡の地で送ってみませんか。
Land:土地面積 | 290 m² |
---|---|
Scale:建物規模 | 87.9 tsubo87.9坪 |
Structure:構造 | Residential land宅地 |
This is an old house over 90 years old located in Tsuyazaki Sengen. The neighborhood is quiet with little traffic, and you can occasionally hear elementary school students on their way home from school and neighbors chatting. It is built on a large site of about 650m2, which is rare in this area, and the width of the frontage is more than two houses wide, so it feels spacious. I think the condition of the building is relatively good. You can live in it without major renovations, and there is also potential to transform it into an open space by making renovations that make use of the spaciousness. There is a gassho-style warehouse at the back of the site, and it has good access to the parking lot, so I think it will be useful for storing outdoor and marine sports equipment. The well-maintained garden is large enough to be used for vegetable gardening and for children to play. From the perspective of taking advantage of the location and size, I feel that it could be used as a store or a store/residence. I am very excited to see how it will be passed down to the future.津屋崎千軒の中にある築90年を超える古民家です。大通りから一本入った町内は車通りが少なく静かで、下校時の小学生達の声やご近所さんの立ち話の声が時折聞こえてきます。この界隈では珍しい約190坪の広い敷地に建っており、間口の広さも周辺の宅地の2軒分以上あり、余裕を感じます。建物の状態は比較的良い方だと思います。大きな改修を施さずに住むこともできるでしょうし、広さを活かした改装を加えることで、開放的な空間へと生まれ変わるポテンシャルもあります。敷地奥には合掌造りの倉庫があり、駐車場とのアクセスも良いので、アウトドア、マリンスポーツ用品などの収納に重宝すると思います。きちんと手入れされてきたお庭は菜園や子どもたちが遊ぶには十分と言っていい広さです。立地や広さを活かすという視点では、店舗や店舗兼住宅としても可能性を感じます。どんな形で未来へと引き継がれていくのか、とても楽しみです。
Land:土地面積 | 648 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 194 m² |
Scale:建物規模 | 2 stories2階建 |
Structure:構造 | Wooden tile roof木造瓦葺 |
Built in:建築年 | 1927 |
This is a fixed-term lease for three years, so it is recommended for those looking for temporary housing when considering relocating or as a base for workation.3年間の定期借家となるため、移住を考えている方の仮住まいや、あるいはワーケーションの拠点をお探しの方におすすめです。
Security deposit:敷金 | 110,000 yen110,000円 |
---|---|
Key money:礼金 | 110,000 yen110,000円 |
Land:土地面積 | 182 m² |
Building:建物面積 | 77 m² |
Scale:建物規模 | One-story house平屋建て |
Structure:構造 | One-story wooden tiled roof木造瓦葺平屋建て |
Built in:建築年 | 1990 |
A small river flows from Mt. Zaji towards Tsuyazaki. The Zaji River has long been loved as a blessing for the surrounding fields and a playground for children. Today we would like to introduce a residential area along the Zaji River. Sandwiched between the river and the road on two sides, it has a vast area of about 666m2, and is an open and spacious piece of land. Elementary and junior high schools and public cultural facilities are within walking distance, and there are convenience stores and supermarkets nearby, making it an easy place to live. It is located exactly halfway between the mountains and the sea, so whether you go to the sea or the mountains, it is within the playground. We hope you will make use of the spaciousness of this land by building a slightly larger house, or by expanding your work space as a home and workplace. You will surely be able to live a leisurely and comfortable life.在自山から津屋崎の方へ流れる1本のささやかな川。在自川は昔から周辺の田畑の恵みとして、子どもの遊び場として、親しまれてきたことでしょう。今回ご紹介するのは在自川沿いの宅地。二方を川と道に挟まれ、かつおよそ200坪の広大な面積があり、十分なゆとりのある、開放的な土地です。小中学校、公共文化施設は徒歩圏内にあり、コンビニやスーパーも近く、生活しやすい環境にあります。ちょうど山と海の中間くらいの地点にあるので、海へ行くにも山へ行くにも遊び場の範囲内です。少し大きめの住居を一軒建てたり、住居兼仕事場として、作業スペースを増設したり、ぜひこの土地の広さを活用していただきたいです。きっと悠々自適な暮らしを実現できます。
Land:土地面積 | 639 m² |
---|---|
Scale:建物規模 | 193.3 tsubo (639.0 m2)193.3坪(639.0㎡) |
Structure:構造 | Residential land宅地 |
It's been a while since I last visited! A tasteful old house in a typical Kamakura location. I love these kinds of places. It's located in a different world at the very back, surrounded by lush greenery. The surroundings are quiet, and the only sounds you can hear are the chirps of birds and the murmur of a stream. The surrounding houses are also elegantly built, and the neighbors are busy pruning their plants. A beloved town is one in which people become part of the scenery. The sight of residents enjoying life outdoors can be said to be a sign of the town's status. The layout is also interesting. It looks so hard to use! The entrance is narrow, and the bathroom beyond it has no dressing room. Renovation is a given for a house with a teenage girl. Where will they eat? If you trace the layout, you can imagine a chabudai table in a 4.5 tatami Japanese-style room. Or will they use the 8 tatami dining room as a dining area? Either way, it's too narrow or too wide, so the balance is off. And the position of the stairs! Go through the service room to the second floor. The layout is like a maze. Renovation is likely to be necessary, but the exterior is a tasteful Sukiya-style design tha久しぶりにでました!鎌倉らしいロケーション、かつ味わい深い古い家。こういうのが大好物です。緑モリッモリの中、最奥の別天地に位置します。周囲は静寂そのもので、鳥の鳴きと小川のせせらぎししか聞こえません。周辺の家々も品よく佇んでいて、ご近所さんは植木の剪定に精を出しています。愛されている町って人が風景になっていたりするものです。住人が屋外に出て暮らしを楽しむ様子はその町のステータスとも言えますね。さて、間取りも面白い。何て使いづらそうなんだろう!玄関が狭く、その先のお風呂には脱衣所が無し。年頃の女の子がいるおうちはまずリノベーションが大前提になりますね。ご飯はどこで食べるのか?と間取りをなぞると4.5帖の和室にちゃぶだいを置くイメージ。もしくは洋室8帖のダイニングルームを食事処にする?、いずれにせよ、狭すぎるか広すぎるでバランス悪し。そして、階段の位置!サービスルームを通過して2階へ。迷路のような間取りです。リノベーション必須となりそうですが、外装は味わい深くそのまま活かしてあげたい数寄屋風意匠。深い軒の出や土壁、周囲の生垣はまさに鎌倉らしさそのもの。人里離れた場所でほっこり静かに暮らしたい方にはおすすめできる物件です。念のため、借地権のため住宅ローンは組めません!
Land:土地面積 | 247 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 111 m² |
Structure:構造 | Two-story wooden building木造2階建て |
Built in:建築年 | 1962 |
The large 1800m2 site is equipped with a single-story Japanese house and a small atelier. The parking lot is large enough to accommodate four large tourist buses, making it ideal for those who are thinking of doing business in Hasami. The home, which is full of the carpenter's attention to detail, has four Japanese-style rooms, three Western-style rooms, a storage room, and a kitchen. The house is arranged in a U-shape, so it is attractive that you can naturally see the family. At the back of the large site, there is a small prefabricated atelier (about 24m2). The owner's father used it as a pottery workshop, so it is equipped with a tonpan for passing plates. It is a great facility for potters. There is a clean river nearby, and fireflies dance in May. You can hear the birds singing from the mountains, and the babbling of the stream if you listen carefully. Please consider making a new start with this attractive property. Details are also introduced in the blog.580坪の広い敷地に、平屋の日本家屋・小さなアトリエが付いています。駐車場は大きな観光バスが4台停まっても十分に広く、波佐見で商売をしたいと考えている方には最適ではないでしょうか?大工さんのこだわりが詰まった自宅部分は、4つの和室と3つの洋室、物置が1つ、キッチンが備わります。コの字型に配置されているので、家族の様子が自然と目に入るのも魅力的なポイントかもしれません。広い敷地奥には、プレハブの小さなアトリエ(約24㎡)が建っています。家主のお父様がやきものの作業場として使用していたため、皿板を渡すトンパンも備わっています。陶芸家の方には嬉しい設備ですね。水の綺麗な川がそばにあり、5月には蛍が舞うそうです。山からは鳥の声、耳をすまれば小川のせせらぎ。ぜひ、この魅力的な物件で、新しいスタートを考えてみてください。詳細はブログにも紹介しています。
Land:土地面積 | 1937 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 164 m² |
Scale:建物規模 | One-story house平屋建て |
Structure:構造 | Wooden tile roof木造瓦葺 |
Built in:建築年 | 1986 |
In January 2018, I inherited my bag after I lived alone, but I don't plan to live there because I live in Tokyo. My brother is nearby, but he doesn't want to live there either, so I went to this site. It is about 130 years old, but the pillars and ceiling beams at that time were left as they were, and the interior and exterior were renovated 3 ~ 4 times, and I stayed for 10 days during the first bon, but I can live normally. I think it is quite an interesting property for those who are interested in old houses. My parents have inherited the house from generation to generation, and it is very painful to see it decay as it is. I would be happy if someone bought it for someone who likes old houses. The selling price is considered to be 5.9 million. We have been renovating repeatedly, but I think it will take some work from now on. In addition, there is a large garden and trees that need to be pruned, so if you do not take care of it yourself, it will cost money. When I asked someone who was familiar with the matter to take a look at it, I was told that the pillars and beams of that time probably no longer appeared, and that this alone would have a buyer. However, I can't comment on i2018年1月に一人暮らしだったお袋が亡くなり相続したのですが、僕自身東京在住なので住む予定がありません。弟が近くにいるのですが彼も住むつもりは無く、このサイトにアクセスしました。築130年位ですが当時の柱、天井の梁はそのまま残して内外3~4回のリフォームを行い初盆の間10日程滞在しましたが、普通に生活出来る状態です。古民家など興味のある方はかなり興味深い物件だと思います。親が代々受け継ぎ自分の育って来た家ですがこのまま朽ちていくのを見るのはとても辛い事です。どなたか古民家など好きな方に買って頂くと幸せです。売値は一応590万を考えております。リフォームを繰り返しておりますが、やはりこれから多少なりとも手はかかっていくと思います。又広い庭と剪定が必要な木々がありますのでご自分で手入れされない方はお金がかかると思います。こないだ詳しい方に見て頂いたら当時の柱、梁等は多分もう出てこず、これだけでも買い手がつくという事を言われました。ただ自分はそういう物に全く興味が無いのでコメントできませんが…
Land:土地面積 | 800 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 155 m² |
Scale:建物規模 | It is a one-story building, but there is an attic (storeroo平屋ですが一部2.3坪の屋根裏(物置)有り |
Structure:構造 | Wooden木造 |
Built in:建築年 | 1893 |
It is a quiet residential area located in the southern part of Sayo Town, and is built in the Nanko area, which is famous for its sunflower fields every summer. Attached house Yes Agricultural equipment warehouse 110.57 square meters 1 warehouse building 15.27 square meters 1 warehouse building 46.48 square meters 1 bathroom and warehouse 48.8 square meters. Hazard Map Sediment Disaster Warning Areas. Parking: Several cars can be parked.佐用町南部に位置した静かな住宅地域で、毎年夏になるとひまわり畑で有名な南光地域に建つ物件です。付属屋 有 農機具倉庫110.57平米 倉庫1棟15.27平米 蔵1棟46.48平米 風呂場兼倉庫1棟48.8平米。ハザードマップ 土砂災害警戒区域。駐車場 数台駐車可能。
Land:土地面積 | 244 m² |
---|---|
Building:建物面積 | 151 m² |
Structure:構造 | 2nd floor2階 |
Built in:建築年 | 1973 |
Japan is an enticing destination for those looking to immigrate and start a new life. It is a country that seamlessly blends rich tradition with cutting-edge modernity. One of the key factors that make Japan so attractive to prospective immigrants is the housing availability. While Japan's bustling metropolises like Tokyo, Osaka, and Kyoto offer a wide range of housing options, from modern apartments to traditional machiya, the country also faces a unique issue: a surplus of vacant houses, especially in rural areas. This provides an intriguing opportunity for immigrants to potentially acquire properties at reasonable prices, often at a fraction of what one might pay in major cities.
Japan's real estate market is diverse and can cater to various budgets. While cities like Tokyo tend to be on the higher end of the spectrum, there are still affordable options to be found in the suburbs and smaller towns. This inclusivity in housing costs allows immigrants to select a location that suits their financial circumstances.
AllAkiyas.com puts at your disposition thousands of Japanese real estate listings of properties available for sale or rent. Our extensive listings include detached houses, townhouses, apartments, commercial spaces, and vacant lots. We place a special focus on traditional vacant houses, known as akiya (or kominka in rural areas), and traditional townhouses, or machiya. You can easily search for properties across all of Japan's prefectures using your specific criteria.